Mit 'Spaß' getaggte Einträge

Laisser le passage libre

Ich habe beim Festival Laisser le passage libre in Barnave (Frankreich) mitgemacht. Mein Beitrag bestand aus einer Dokumentation des Festivals in Form von Titelbildern des (noch fiktiven) Festivalmagazins Le paysage libre. Die Drucke hing ich im ganzen Dorf auf, damit sich Vorbeigehende über Geschehen des Festivals informieren konnten.

J’ai participé au festival  Laisser le passage libre à Barnave (France). Ma contribution consistait à faire une documentation du festival sous forme de Unes du magazine (encore fictif) Le paysage libre. Les impressions, affichées dans tout le village, servaient de source de renseignement sur le festival pour les passants.

Le paysage libre: Performance interprêté par Emma Loriant lors de "Laisser le passage libre — rencontres d'arts en marche", Barnave (Drôme)

Lobbing potatoes at a gong in a lavander field

Performance von 1948 vom romanischen Komponisten Loustrei Kula interpretiert von Emma Loriant

Performance de 1948 du compositeur Loustrei Kula interprêté par Emma Loriant


Le paysage libre — Jeune Fille Orrible: Magaine du festival "Laisser le passage libre — rencontres d'arts en marche", Barnave (Drôme)

Jeune Fille Orrible

Le paysage libre — La Bibliothèque Savage : Laisser le passage libre — Rencontres d'arts en marche, Barnave (Drôme)

La Bibliothèque Sauvage

Le paysage libre: magazine de "Laisser le passage libre — rencontres d'arts en marche", Barnave (Drôme)

Barnave (Drôme) : Les affiches pour " laisser le passage libre "

Barnave (Drôme) : Les affiches pour " laisser le passage libre — Rencontres d'arts en marche"

Nackte Scham / Pudeur nue

In einer Waldlichtung nahe des Dorfes gibt es eine kleine Wasserquelle. Ich will mich dort ausruhen, um der erdrückenden Mittagshitze zu entkommen. Ich treffe Lydie und Bernadette, beide nackt. Geniert nähere ich mich ihnen, ziehe mich schnell aus und eile ins Wasser.

Dans une clairière près du village, il y a une petite source d’eau. J’ai envie de m’y reposer pour échapper à la canicule de midi. J’y rencontre Lydie et Bernadette qui sont nues toutes les deux. Toute gênée, je m’approche d’elles, je me déshabille vite et me hâte dans l’eau.

Barnave Drôme

Meine Scham legt sich durch das Bad, also bleibe ich noch ein bisschen.

Le bain faisant fuir ma pudeur, je reste alors encore un peu.

Barnave Drôme Bernadette

Barnave Drôme Bernadette

Entdeckungen / Découvertes

Unsere Künstlergruppe geht fast jeden Tag wandern.

Notre groupe d’artistes fait des randonnées presque tous les jours.

Barnave Drôme Nachtwanderung

Wir entdecken wunderbare Dinge: Grillengesang bei Vollmond,

Nous découvrons des choses formidables : le chant des grillons sous la pleine lune,

eine Sternschnuppe, die uns blendet,

une étoile filante qui nous éblouit,

Markierungssteine, um den Weg wiederzufinden,

des repères en cailloux pour retrouver son chemin,

Barnave Drôme

einen auf einem Berg verborgenen Schlafplatz zwischen einer Grasfläche und dem Himmel,

une place pour coucher au milieu des montagnes entre une plaine herbeuse et le ciel,

Barnave Drôme

die Verwandlung von Schlafsäcken in Nachtwesen,

la transformation de sacs de couchage en créatures nocturnes,

Barnave Drôme

weit entfernte Schreie von Schafen, Schäferhunden und Wölfen,

les cris lointains des moutons, des chiens de berger et des loups,

Barnave Drôme Berg

einen malerischen Berg, der vom morgenlichen Licht neben unserem Nachtlager in Szene gesetzt wird,

une jolie montagne mise en valeur par la lumière matinale, à côté de notre campement de nuit,

Barnave Drôme

einen Knochen von einem Schaf, das wahrscheinlich von einem Wolf gefressen wurde,

l’os d’un mouton probablement mangé par un loup,

Barnave Drôme

eine wohl verdiente Pause nach mehreren Stunden Klettern,

la pause bien méritée après avoir grimpé pendant des heures,

mit dem Auto den Berg herunterzufahren, ohne an den Kurven zu bremsen, und darüber zu lachen, wenn einem davon schlecht wird,

de déscendre en voiture sans freiner aux virages et de se moquer du mal au cœur provoqué,

Barnave Drôme

Barnave Drôme

und die Frische der natürlichen Gewässer.

et la fraîcheur des eaux naturelles.

Nächste Seite »



Follow

Get every new post delivered to your Inbox.